FC2ブログ
  • 続きを読む
  • 新しい寝床は暑過ぎたようで、すぐに抜け出したまる。Hey Maru, you went out of the new bed immediately. Why?「新しいベッドは恐ろしく暑かった。。。」Maru:[It's too hot!]「暑過ぎてもう何もしたくありません。」Maru:[Because it is too hot, I want to do nothing.]... 続きを読む
  • 「新しい寝床げっとー。」Maru:[I got a new bed.]... 続きを読む
  • まるさん、今日は丑の日ですよ。Hey Maru, it is the day of the ox today.「うしの日……」Maru:[Ox day......?]「牛さん食べ放題?」Maru:[Is it an all-you-can-eat ox day?]牛:「違うよ。」まる:「違うの?」Cow:[Hey, you misunderstand it.]Maru:[Really?]*In the day of the ox, we eat broiled eel in Japan.... 続きを読む
  • まるさんダンスが上手。Hey Maru, you are a good dancer!... 続きを読む
  • 取り換えた後の、使い古した歯ブラシの先端です。It is the tip of Maru's worn-out toothbrush.... 続きを読む
  • 「どうも、濡れまるです。」Maru:[Hello, I am wet Maru.]... 続きを読む
  • シーツの中で寝ていたまるを起こす。まるさん、そろそろ返して下さーい。Hey Maru, you slept a lot in this. Please return this sheet to me soon.「しょうがないですね。今出ますよ。」Maru:[Ok, I see.]「ちょっとちょっと、誰ですかイタズラしてるのは。ちっとも出られませんよ。」Maru:[But hey you, please stop mischief! Because you suppress me, I cannot go out.]まるさん、誰もイタズラなんてしてませんよ。ボックス... 続きを読む
  • まる男:「遅れてごめん。仕事が長引いちゃって。」Male Maru:[I am sorry to be late because of my work.]まる美:「3カリットの指輪買ってくれなきゃ許してあげない。」Female Maru:[Buy a big diamond ring if you want me to forgive you!]という遊び。ちなみに3カリットとは、カリカリ3粒分の大きさです。Just kidding!... 続きを読む
  • 「久しぶりのこの感触♪」Maru:[Look! I got this box after a long absence.]「なんという安心感……ZZZ。」Maru:[Thanks to this box, I can sleep in peace.]... 続きを読む
  • まるさーん、いったい何を運んで来たんですか?Hey Maru, what did you bring?「見つかっちゃった!」Maru:[It is a secret!]... 続きを読む
  • 薄い箱で遊んでます。Maru plays with a thin box.... 続きを読む
  • まるさん、夏といえば――?Hey Maru, in hot summer, the blue tub looks good on you!「タライねこ!」Maru:[Of course!]ですよねー。そしてタライといえば、麦らわ帽子!!And straw hat, too! 「違うと思います。」Maru:[Only you enjoy this.]ですよねー。すみません、ちょっとした出来心で。Sorry, Maru! It is my sudden whim.... 続きを読む
  • 一心不乱に箱を掘るまる。Hey Maru, why do you dig the box so hard?「ガシガシガシガシ。」Maru:[Because this box is small, I dig it to widen.]「ふう、やっとちょうどいい大きさになりました。」Maru:[It was very hard work. But thanks to my hard work, I can enter this box.]「頑張った甲斐がありました。」小さかったら掘ればいいじゃない。それがまる流。Hey Maru, if you believe it, surely it is right.... 続きを読む
  • まるさん、真剣に何を見てるんですか?Hey Maru, what are you watching seriously?「ここにカナブンがいます!」Maru:[I found a drone beetle here!]「カナブンさーん。」Maru:[Hey drone beetle, I love you. Let's play together!]「カナブンはブーンと飛んで行ってしまいましたよ。」Maru:[Wow, it flew away with buzz.]... 続きを読む
  • ラグの下におもちゃを入れるのは、よくやる遊び。We put a toy under the rug and play frequently .遊び終わって入れっぱなしになっていたおもちゃの上でまるが横になっていたので、抜き取ろうと引っ張ると――When we had finished playing, he lay on the toy.Therefore I was going to pull it out.「なんじゃこりゃあああ!!」Maru:[Wow!! Why did it move suddenly?]慌てふためくまる。Hey Maru , I am sorry for surprising ... 続きを読む
  • 「バッチコーイ。」Maru:[I will catch it by all means.]「げっとー!」Maru:[Yes, I can!!]まるさん、ナイスキャッチ。Good job, Maru!「はい、もういっかーい。」Maru:[Come again!]そろそろ立って遊びましょう。(暑くなるとすぐこれです)Hey Maru, it's lazy play!(It is hot today.)... 続きを読む
  • 大丈夫、ハリーの願い事もちゃんと書いておきましたよ。七夕に間に合いました。Hey Harry, don't worry. I wrote your wish, too.Your wish is love from your boss, isn't it?ハリー:「サンクスでやんすよ。えーとどれどれ――おやぶんのへ……ん?」Harry:[Sure! Thank you for writing my wish. But...oh, just wait. You wrote in wrong kanji.It means not "Love" but "Strange". ]あっ!!Wow! So sorry. I mistook.ハリー:「... 続きを読む
  • 「これは何ですか?」Maru:[What is this?]今日は七夕なので、まるさんの願い事を短冊に書いておきましたよ。I wrote your wish to the strip of fancy paper because it is Tanabata today.ハリー:「ハーイ親分! 七夕と聞いて会いに来たでやんすよ。 つもる話をたくさん……」Harry:[Hey my boss! I came to meet you because it is Tanabata today. Let's celebrate our reencounter!]まる:「じゃ、また一年後に。」Maru:[On... 続きを読む
  • 夜寝る前のまったり時間。まるさん、念入りに頭を洗っていますが、やればやるほど後頭部が乱れてますよ。Relaxation time before sleeping at night.Maru washes his head.... 続きを読む
  • 「とうっ!」Maru:[Jump!]「そしてとうっ!!」Maru:[And jump!!]まるさん意外と顔が冷静ですね。Hey Maru, your face is unexpectedly cool!... 続きを読む
  • 「ラグの下にもぐって獲物が通りかかるのを待機中。わくわく。」Maru:[I am waiting for game to happen to pass under the rug. I am excited.]待ちぼうけ。Maru:[However, it does not come over at all.]不貞寝。Maru:[I'm tired of waiting.]... 続きを読む
  • まるさん、さっきから念入りに頭を洗ってますけど、このあと何かあるんですか?Hey Maru, you wash your head eagerly.Do you have any plan after this?「秘密ですよ。」Maru:[It's secret!]... 続きを読む
  • まるさん、ラグを夏ものに変えたんですけど、どうですか?触り心地とか。Hey Maru, I spread a summer rug. How is the touch?「なかなかいいですよ。もぐり心地とか。」Maru:[This is good to get in. ]チェックポイントが間違ってます。Hey Maru, your checkpoint is wrong.... 続きを読む

mugumogu

まるです。
07,5,24
スコティッシュフォールドのオス。
趣味は悪事全般です。

Maru
Scottish Fold
Male





名前:はな
性別:メス
種類:雑種
2013,4,10(頃)
Hana
Female



YouTube殿堂入りしました。

最新刊


書名・「私信まるです。」
発行・双葉社
発売日・9月16日
定価・本体1300円+税(予価)

amazon
楽天

ハラハチ動画コンテスト

お知らせ

プロフィール

mugumogu

Author:mugumogu
まるです。
07,5,24
スコティッシュフォールドのオス。
趣味は悪事全般です。

Maru
Scottish Fold
Male





名前:はな
性別:メス
種類:雑種
2013,4,10(頃)
Hana
Female



YouTube殿堂入りしました。

写真集

まるです。
箱を愛し過ぎなねこ。

箱を愛し過ぎなまるだからこそできたオール
”箱まる”写真。
【フォトカードブック】

切手を貼って送ることができます。

Kindle版

Collection of photographs of "Box and Maru"
ALL箱×まるの写真集

Amazon
Amazon Japan

まる第4弾

まる第4弾はなんと
パズルと本のセット!

blog
amazon

第3弾書籍

もっと、まるです。

amazon.co.jp
blog

Maru's second book.

第2弾書籍

amazon.co.jp
blog

Maru's first book.

第1弾書籍

amazon.co.jp
〈翻訳本〉
英語バージョン
Engrish ver.

blog
フランス語バージョン
French ver.

Instagram

Instagram

カレンダー&ダイアリー

ブログ内検索

滑りこむねこ。

滑りこむねこ。

特訓するねこ。

まるです。

***

商用目的での文章・画像・動画の転載・複写はだめですよ。
商用利用に関するお問い合わせは右サイドバーのメールフォームよりお願いいたします。
個人のサイト等で使用する場合は、当ブログからの転載であることを明記してください。

リンクについて:バナーはありませんが、リンクはフリーです。 事前承諾や事後報告は特に必要ありません。
動画等を他名義でYouTube及び他サイトに投稿することはできません。

It is impossible to use all pictures and videos in a commercial purpose without permission.
And even if it is personal use, you cannot upload all Maru's video to any video sharing site.

Message.

メッセージありがとうございます。 個別にお返事をすることはできませんが、 いただいたメールは楽しく読ませていただいております。
Thank you for message.
I'm sorry not to be able to give an answer individually.
Email form

月別アーカイブ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。