FC2ブログ
  • 続きを読む
  • ザ・ごはん待ちまる。まる:「ラグの上にゲーされたくなければ今すぐごはんを出すのです。」Maru:[If you do not give me foods right now, your carpet will become dirty.]まるはお腹が空きすぎると一気食いして全部ゲーしちゃうタイプ。そして再びごはん待ちするという非効率な生き物。When Maru is too much hungry, he eats his food at a stretch.And he vomits.はな:「水でも飲んで空腹をまぎらわそっと。」Hana:[I drink ... 続きを読む
  • はなという遊び相手が来てからあまり執着しなくなっていたゴミ受け。久しぶりにその楽しさを思い出したらしい。Because Maru was busy to playing with Hana, he had forgot the toy.But he remembered its pleasure after a long time.まる:「こんなところに愛しのゴミ受けが。」Maru:[Wow, there is my dearest toy here.]まる:「わーい♪」Maru:[I love it!]この後、排水溝への愛も再燃し、現洗面所のゴミ受けが密かに外されて... 続きを読む
  • ... 続きを読む
  • 赤いベッドが好評で取り合い状態だったので、グレーを追加。まるとの一体感がすごい。まる:「これらぶ。」Maru:[I love this bed!]... 続きを読む
  • はなは、三段タワーのてっぺんにジャンプで乗りますが、まるにはちょっと無理なよう。なので乗せてあげるとこの顔。Hana is always on the top of the cat tower.Because Maru envied it, I picked him up there.まる:「グッジョブ同居人。」Maru:[You did good work for me.]まる:「てっぺんサイコー。」Maru:[I love here.]どちらかというと無謀なジャンプをするのはまるの方ですが、このタワーてっぺんへのジャンプはどうにも... 続きを読む
  • まるは、お風呂のお湯が溜まってもやってくるし(蓋の上で寝るため)、排水してもやってくる(排水溝が大好きなため)。危ないので、お風呂のお湯はすぐに抜いてしまいます。はなは、洗って干しておいたおもちゃに大ジャンプ。Maru opens the cover of the bathtub and enters inside.Hana jumps towards the toy which has been washed and aired.... 続きを読む
  • まるが呑気にカーテンと戯れている頃When Maru played with the curtain,まる:「いないいない――」Maru:[Peeka]まる:「ばあ!」Maru:[boo!]はなは光と格闘。Hana fought with light.はな:「ていやー!!」Hana:[I can't catch it. Why?]... 続きを読む
  • まる:「くっせ。」Maru:[This is too stinking.]はな:「これ嫌い!」Hana:[I hate it!]Sorry!... 続きを読む
  • ブラインドの紐で遊ぶまる。Maru plays with the string of the window shade.まる:「ふむふむなるほど。」まる:「あーん。」まる:「ギギギギ!」Maru:[I chew this with all my might!]やめてください。Stop it!... 続きを読む
  • 散歩途中のワンコの頭をひと撫でして帰宅すると、執拗な匂いチェックが待ちうけていた。I patted the head of a dog taking a walk and came home.まる:「怪しい匂いがします。」Maru:[Wow, you smell dangerous.]はなにいたっては、尻尾を膨らませて警戒。はな:「本当は犬だったの!?」Hana:[Are you a dog?]... 続きを読む
  • まるは全ての箱に入れると信じている。そして諦めない。Maru believes that he can get into all boxes.And Maru never gives up.... 続きを読む
  • まるさん、はなさん。ちょっと見せたいものがあるんですけど。Hey Maru&Hana, I have something which I want to show you.まる:「何ですか?」はな:「なになに? でっかい頭が邪魔で何も見えない。」Hana:[What? Because this big head is obstructive, I cannot watch it.]はな:「見せて見せて!」Hana:[]Please show me it early.じゃーん、アイスの当たり棒です!Ta-da! This is winning stick of the ice.はな:「え……。... 続きを読む
  • どこかご満悦な表情のはな。Hana looks happy.はな:「♪」Hana:[♪]添い寝に成功したらしい。Hana succeeded in getting into the box with Maru.... 続きを読む
  • 箱の中はいろいろと複雑。The inside of the box is quite complicated.まる:「ただぼんやり入っていると思ったら大間違いですよ。」Maru:[I am not merely absentminded in the box.]... 続きを読む
  • 棚を設置したら、すぐさま入り込むまる。まる:「ぴったりですよ。」Maru:[This shelf is good to me.]まる:「二段ベッドー♪」Maru:[Thank you for the bunk bed for us.]残念ながら違います。Hey Maru, unfortunately it is not your bed.... 続きを読む
  • ソファの周りで遊ぶまるとはな。Maru&Hana play around the sofa.... 続きを読む
  • パスタを茹でようと思ったら、匂いを嗅がせろとしつこく迫るので、自信を持って嗅がせてあげることに。(どうせ食べないだろうというものに関しては、自信を持って嗅がせることができます)I intended to boil pasta.At that time Maru&Hana said that they wanted to smell it.これはただのパスタです。きみたちに用はないでしょう。This is a pasta. You will not be interested in this.まる:「用あり! 食べられそうな気がし... 続きを読む
  • まる:「入ってます。」Maru:[Do you think that I merely sit down?]まる:「入っているのです。」Maru:[Please look well. I am in the box.]... 続きを読む
  • てっぺんに乗ったはなの写真を撮ろうと思ったら、心霊写真風に写り込むまる。I want to take Hana's photograph.Maru came out like ghost photography then.はなが上に乗っているのではなく、穴から顔だけ出している。Maru takes out only his face from the hole.まる:「これではまるで、どうしても写りたいみたいじゃないですか!」Maru:[Please take a photograph together.]どうしても写りたいみたいです。... 続きを読む

mugumogu

まるです。
07,5,24
スコティッシュフォールドのオス。
趣味は悪事全般です。

Maru
Scottish Fold
Male





名前:はな
性別:メス
種類:雑種
2013,4,10(頃)
Hana
Female



YouTube殿堂入りしました。

最新刊


書名・「私信まるです。」
発行・双葉社
発売日・9月16日
定価・本体1300円+税(予価)

amazon
楽天

ハラハチ動画コンテスト

お知らせ

プロフィール

mugumogu

Author:mugumogu
まるです。
07,5,24
スコティッシュフォールドのオス。
趣味は悪事全般です。

Maru
Scottish Fold
Male





名前:はな
性別:メス
種類:雑種
2013,4,10(頃)
Hana
Female



YouTube殿堂入りしました。

写真集

まるです。
箱を愛し過ぎなねこ。

箱を愛し過ぎなまるだからこそできたオール
”箱まる”写真。
【フォトカードブック】

切手を貼って送ることができます。

Kindle版

Collection of photographs of "Box and Maru"
ALL箱×まるの写真集

Amazon
Amazon Japan

まる第4弾

まる第4弾はなんと
パズルと本のセット!

blog
amazon

第3弾書籍

もっと、まるです。

amazon.co.jp
blog

Maru's second book.

第2弾書籍

amazon.co.jp
blog

Maru's first book.

第1弾書籍

amazon.co.jp
〈翻訳本〉
英語バージョン
Engrish ver.

blog
フランス語バージョン
French ver.

Instagram

Instagram

カレンダー&ダイアリー

ブログ内検索

滑りこむねこ。

滑りこむねこ。

特訓するねこ。

まるです。

***

商用目的での文章・画像・動画の転載・複写はだめですよ。
商用利用に関するお問い合わせは右サイドバーのメールフォームよりお願いいたします。
個人のサイト等で使用する場合は、当ブログからの転載であることを明記してください。

リンクについて:バナーはありませんが、リンクはフリーです。 事前承諾や事後報告は特に必要ありません。
動画等を他名義でYouTube及び他サイトに投稿することはできません。

It is impossible to use all pictures and videos in a commercial purpose without permission.
And even if it is personal use, you cannot upload all Maru's video to any video sharing site.

Message.

メッセージありがとうございます。 個別にお返事をすることはできませんが、 いただいたメールは楽しく読ませていただいております。
Thank you for message.
I'm sorry not to be able to give an answer individually.
Email form

月別アーカイブ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。